1883 - 1884

Clara Schumann - Gipsbüste nach dem Marmor-Original von Adolf Hildenbrand (1847-1921)

Clara Schumann, Plaster bust, 1883, Badisches Landesmuseum, Karlsruhe.

The commission for a portrait bust was accepted in 1883 by the sculptor Joseph von Kopf who at that time had the reputation of a Lenbach in the field of sculpting. The execution in marble, of unknown whereabouts, was carried into at the order of a “Mr Sommerhaus” in Frankfurt. The plaster bust, marked “J. Knopf.R. 1884. FEC”; “C.SCHUMANN”, today part of the holdings of Badisches Landesmuseum Karlsruhe, was kept by von Kopf in his workshop to serve as a master for possible further reproductions. In 1884, he presented it at the Berlin Academy exhibitions. When the German Emperor William I saw the plaster bust inJoseph von Kopf’s Baden workshop in the autumn of 1884, he was quoted as saying, according to Joseph von Kopf’s memoirs: “Ei, wie ist die alt geworden! Ich erinnere mich sehr wohl, wie sie als junges Mädchen mir etwas vorspielte. Sie war damals in interessanten Umständen, und man fürchtete für jeden Augenblick. Wie war ich froh, als das Spiel zu Ende war!”[“Ah, how old she has become! I remember her very well playing to me as a young girl. She found herself in interesting circumstances at that time and every moment raised fears about her. How glad I was when she had finished playing!”] Cf. Regina Kratt, Joseph von Kopf 1827-1903. Das Werk des Bildhauers mit typologischen Studien zur Büste und GruppeJoseph von Kopf 1827-1903. The sculptor’s work including typological studies of busts and groups], Aachen 1998, p. 186 f., no. 92

As already presumed by myself earlier on, Mr “Sommerhaus” is identical with the merchant Louis Sommerhoff (1844-1911), Clara Schumann’s son-in-law who in 1883 had returned from New York to Germany together with his wife Elise, née Schumann, and this three children, born in America, and who set up his family home in Frankfurt, the same as did Clara Schumann. The youngest child of Elise and Louis Sommerhoff, Felix, was born in Frankfurt in 1885. 

In a letter dated 15th September 1883 (D-DÜhh: 67.6395.43), kindly made available to me by Dr Annegret Rosenmüller (editor of Schumann letters) on 18th November 2013, Clara Schumann describes her daily portrait sessions in Joseph von Kopf’s studio to the young Countess Marie of Oriola, daughter in law of Maximiliane von Oriola, née Arnim, in the following way: 

“Ich sitze jetzt alle Morgen den Kopf zu einerBüste, die der Louis für seinen Musiksaal bestellt hat. Es ist eine Strapatze für mich, aber, abschlagen konnte ich es nicht. Sie wird sehr ähnlich, aber die Kinder vermissen doch darin, was, wie ich abe glaube, nicht wiederzugeben ist, weil es doch nur Momente sind, (angeregt durch irgendetwas) was ihnen vorschwebt. Wenn ich ruhig bin, ist mein Gesicht anders als wenn mirs irgendetwas belebt.” [“Now, every morning I present my head for a bust that Louis has ordered for his music hall. It is a strain for me but I have been unable to refuse it. The bust is becoming fairly similar but, still, the children are missing in it,as it appears to me, that which cannot be reflected, as they have in mindonly moments (stimulated by something). When I am calm, my face is different from when something enlivens it.”]

(Ingrid Bodsch, translated by Thomas Henninger)

Die von uns eingesetzten und einsetzbaren Cookies stellen wir Ihnen unter dem Link Cookie-Einstellungen in der Datenschutzerklärung vor. Voreingestellt werden nur zulässige Cookies, für die wir keine Einwilligung benötigen. Weiteren funktionellen Cookies können Sie gesondert in den Cookie-Einstellungen oder durch Bestätigung des Buttons "Akzeptieren" zustimmen.

Verweigern
Akzeptieren
Mehr